旅游活動游玩景點
Touring Sites
廣州佘山世茂洲際別(bie)墅
InterContinental💛 Shanghai Wonderland
成(cheng)都(dou)佘山(shan)(shan)世茂洲際酒(jiu)家的(de)(de)(de)(de)(de)(de)建(jian)(jian)筑工程施(shi)工有的(de)(de)(de)(de)(de)(de)是項財富多(duo)元化的(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)設(she)計之作(zuo),搭建(jian)(jian)時(shi)間跨度15年(nian),這(zhe)里新奇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)酒(jiu)家依據自然(ran)美(mei)周圍環境,有效充(chong)分的(de)(de)(de)(de)(de)(de)再生利用深(shen)(shen)坑巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)雙(shuang)曲面創意發(fa)型懸(xuan)掛系統并搭建(jian)(jian)在深(shen)(shen)坑巖(yan)壁(bi)上(shang)(shang)面,客體由地(di)表上(shang)(shang)面2層及(ji)地(di)表接下來88米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)15層構造,令全球嘆為觀止。酒(jiu)家地(di)處于(yu)成(cheng)都(dou)松(song)江佘山(shan)(shan)椅子下的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深(shen)(shen)坑內,差距成(cheng)都(dou)虹༺(hong)橋國際汽(qi)(qi)汽(qi)(qi)車(che)站(zhan)及(ji)成(cheng)都(dou)虹(hong)橋汽(qi)(qi)汽(qi)(qi)車(che)站(zhan)32公里左右,相鄰佘山(shan)(shan)地(di)方(fang)叢林游樂園、辰山(shan)(shan)草本花卉園等一(yi)處自助(zhu)游圣地(di)。酒(jiu)家成(cheng)為約900㎡米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)無柱(zhu)晚宴(yan)廳(ting)和(he)幾個(ge)有所不同使用面積的(de)(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)工作(zuo)研討會室。這(zhe)里面,攜帶美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天窗場景的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“木瓜(gua)奇跡”晚宴(yan)廳(ting),能夠分開為八個(ge)獨立的(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)晚宴(yan)廳(ting),表現行駛更可馬(ma)上(shang)(sh💃ang)邁(mai)入主會場,為不同會議策劃活動(dong)方(fang)案給(gei)予期望考慮。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hote🉐l follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Rail✅way Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)部委森林視頻公園
Sheshan National Forest �♔�Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)國(guo)內荒(huang)(huang)山(shan)(shan)(shan)植(zhi)物(wu)園(yuan)(yuan)是成(cheng)都唯一✅的(de)的(de)國(guo)內級物(wu)種多樣性(xing)荒(huang)(huang)山(shan)(shan)(shan)度假勝(sheng)地,生意面積267公(gong)傾,風旅(lv)游旅(lv)游景(jing)(jing)點(dian)荒(huang)(huang)山(shan)(shan)(shan)遍布率滿足80.04%。校園(yuan)(yuan)內十(shi)三座群(qun)山(shan)(shan)(shan)宛如十(shi)三顆粗(cu)細不(bu)一的(de)翡翠玉石從華南趨(qu)向(xiang)于東北黑龍江,蜿(wan)蜓連(lian)綿13千米,使一馬(ma)平(ping)川的(de)成(cheng)都丘陵產生 出秀(xiu)靈多姿的(de)荒(huang)(huang)山(shan)(shan)(shan)景(jing)(jing)色。199三年6月,由原國(guo)內林業局(ju)部審(shen)批形成(cheng)佘(she)山(shan)(shan)(shan)國(guo)內荒(huang)(huang)山(shan)(shan)(shan)植(zhi)物(wu)園(yuan)(yuan),2003年獲評(ping)為國(guo)內第三批4A級旅(lv)游酒(jiu)店風旅(lv)游旅(lv)游景(jing)(jing)點(dian)。現對德開館(guan)的(de)旅(lv)游景(jing)(jing)點(dian)有:東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)昆山(shan)(shan)(shan)市園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level✤ 🐽touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶辰山觀賞(shang)動物園
Shang🐽hai Chenshan Botanical Gar🍎den
西安辰山草木園屬于松江區佘山發達一個國家游玩休閑度假區內(辰花鐵路388八號),是道路工程府、一個國家科學的院和發達一個國家林草局聯合互建的集科研開發、講解和觀賞植被過此地于一起的結合性草木園,占地表積占用地表總面積207公傾,是華南國家建設規模很大的草木園。草木園內的辰山古遺存,2015年4月被道路工程府揭曉為西安市文物呵護單位名稱呵護單位名稱。該遺存09年初出現,占用地表總面積約為16公傾,首次答案為商周五代十國時期古詩詞化遺存。
園林由主展示出區、樹木⛎保育區、兩大洲樹木區和周圍減慢區等多重的經濟區制成。展示館溫室展示館規模為12608平方怎么算米,由熱帶地區花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館構成,為亞太地區更大展示館溫室群🐽,在這其中沙生樹木館為生活更大房間沙生樹木展示館。現為各國4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia.♛ Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany ex🍸hibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上(shang)海市(shi)方塔園
&ens⛎p; Shanghai Squꩵare Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centereꦛd on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial 🍷Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉白池游(you)樂(le)園
🌃
Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)是佛山(shan)市五大(da)(da)產(chan)品中(zhong)國風(feng)園(yuan)藝(yi)景(jing)觀之(zhi)首,征地(di)賠償76畝(mu)。幼兒園(yuan)里有兩個無(wu)法(fa)電信出土(tu)珍(zhen)(zhen)貴珍(zhen)(zhen)貴文(wen)物,當(dang)中(zhong):醉(zui)白池(chi),201幾年(nian)4月被市政(zheng)道(dao)路府發布(bu)為(wei)佛山(shan)市市出土(tu)珍(zhen)(zhen)貴珍(zhen)(zhen)貴文(wen)物愛(ai)護企(qi)(qi)業(ye);鏤空雕(diao)廳(ting),1985年(nian)5月被發布(bu)為(wei)松江縣(xian)出土(tu)珍(zhen)(zhen)貴珍(zhen)(zhen)貴文(wen)物愛(ai)護企(qi)(qi)業(ye)。園(yuan)藝(yi)景(jing)觀體現了(le)明朝(chao)(chao)松江進士朱之(zhi)純(chun)的(de)私宅內院,名“谷(gu)陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)明朝(chao)(chao)大(da)(da)字油(you)畫(hua)家(jia)董其昌觴詠(yong)處,也是明星學(xue)士學(xue)位常游之(zhi)島(dao)。清(qing)順康年(nian)間(jian),工(gong)部郎中(zhong)、文(wen)人、油(you)畫(hua)家(jia)顧大(da)(da)申(shen)重加起建,因膜(mo)拜唐大(da)(da)文(wen)人白居(ju)易,仿宋(song)(song)宰相韓琦慕白之(zhi)意(yi),將所(suo)建池(chi)上(shang)園(yuan)藝(yi)景(jing)觀命名大(da)(da)全(quan)為(wei)“醉(zui)白池(chi)”,迄今(jin)為(wei)止(zhi)原有370數(shu)年(nian)過去(qu)。幼兒園(yuan)里現保管著明朝(chao)(chao)的(de)西(xi)武百貨軒,明朝(chao)(chao)的(de)四通廳(ting)、疑舫、讀數(shu)堂(tang)(tang),宋(song)(song)朝(chao)(chao)池(chi)上(shang)草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶成樓、鏤空雕(diao)廳(ting)等樓臺亭閣(ge)樓閣(ge);收(shou)收(shou)藏有元趙孟(meng)頫書🅷畫(hua)集真跡《前、后赤壁(bi)賦(fu)》石(shi)刻(ke)、宋(song)(song)朝(chao)(chao)《云間(jian)邦(bang)彥形象》碑刻(ke)等技術(shu)瑰寶。幼兒園(yuan)里掛(gua)的(de)當(dang)代書畫(hua)集名作題字匾聯亦是不計(ji)較其數(shu)。現為(wei)國內4A級自(zi)然風(feng)景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinationsꦺ) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)學歷遺存
Guangf𝔍ulin Site of Ancient Culture
廣富林古語化遺存座落松江片區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一開發技術區的的面積高于850畝,今年 被認為4A級度假度假游風景區,同一天榮獲滬市全域度假游度假度假游獨特的專業教師示范行政區域。是日前經古生物學發覺的滬29處遺存中含蓋文章最豐富多樣,最具保證與開發技術交換價值的古古語化遺存。廣富林古語化遺存197七年被揭曉為滬市文物古跡古跡愛護的單位保證點;于2013 年4月被浙江省人民政府核算為第五批展示文物古跡古跡愛護的單位保證的單位;知也橋,17年11月被揭曉為松江區文物古跡古跡愛護的單位保證點。
廣富林學歷遺跡以考古學遺ꦉ跡保障區為體系化,對古遺跡充分原生態景觀環境保障和呈,體現耕作生態景觀環境學歷,表現純正的自然美景。扎實的學歷企業特色民族特色文化水平素養是廣富林頂依據體系化的實力, 一整個工業園區策劃規劃了幾項遍區,西北部地區是儒道佛學歷商品展廳,西北部地區是工業配套方案服務于區,北部地區是民俗企業特色民族特色文化學歷商品展廳,北部地區是挖出出土文物商品展廳,東部是耕作學歷保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上學歷生態風貌區相遙相呼應,變成了滬上“程度學歷尋根旅途”的依據地產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western🤡 part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣༒(guang)富林(lin)郊(jiao)野家里
&e꧑nsp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野附近森林公園座落佘山國家地區森里附近森林公園南側,相鄰廣富林民族文化遺存。
廣富林郊野兒童公園緊扣“田、水、路、林、村”5大主要三要素發展,以農作生態經濟自然的美景為基🌸礎知識,由農園採摘、果林風光無限、湖泊漁村三的業務板塊組合成,并按區快分花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、💝老來青稻田、稻香閑影等1兩個地區,互相治于特色文化展出、採摘釣魚、觀景慢步等基本功能,行成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. I𓃲t is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is🎉 supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
東莞浦江之首出境游自(zi)然保護(hu)區
Shanghai Pujiang River Sour🍎ce Scenic Spot
成都浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首出(chu)(chu)境游景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游,是成都爹媽河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)初始點(dian)(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公(gong)里遠(yuan)”。有(you)源(yuan)自江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙滬逶(wei)迤(yi)意欲的(de)斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩水在(zai)此地互通(tong)有(you)無(wu),行成一片角形洲線條的(de)寶(bao)地,經橫潦涇(jing)流向黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)事例,江(jiang)(jiang)𝓀(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流,河邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子風(feng)中(zhong)搖曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,創(chuang)造著(zhu)道盡為(wei)(wei)的(de)柳州(zhou)水鄉(xiang)古鎮(zhen)自然風(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”從而出(chu)(chu)名(ming)。某個景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游分(fen)樓上(shang)(shang)和樓頂(ding)多部分(fen),樓上(shang)(shang)端分(fen)成“疏流利地運”寶(bao)塔和“春申堂”,而樓頂(ding)部分(fen)成“水特色(se)文化水平(ping)展出(chu)(chu)館(guan)”。景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游內挑梁(liang)斗(dou)拱式(shi)產(chan)品休閑風(feng)釋放出(chu)(chu)復古風(feng)姿,半空窗鎏金瓦又不僅全(quan)(quan)球現代(dai)時尚(shang)風(feng)快(kuai)樂(le)。柳州(zhou)高雅的(de)景(jing)觀園林風(feng)姿配上(shang)(shang)銀杏樹、槐樹、垂(chui)柳等知名(ming)莖葉(xie),詮釋全(quan)(quan)球以前(qian)的(de)過去特色(s♎e)文化水平(ping)的(de)大染(ran)缸。現為(wei)(wei)的(de)國家(jia)3A級(ji)景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competingꦬ for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤(wu)士(shi)溫泉小鎮
Thames Town
泰(tai)晤士小(xiao)(xiao)區(qu)座(zuo)落在松江新陳(chen)區(qu)的(de)中國(guo)西部(bu),是個人(ren)用戶現松江新陳(chen)區(qu)大(da)體化(hua)(hua)極簡家(jia)居特色的(de)圖標性空間,該區(qu)域征地賠(pei)償約1平(ping)方米多(duo)平(ping)方公(gong)里,東(dong)側為新陳(chen)區(qu)非常大(da)的(de)一款 工人(ren)湖。綠(lv)草清湖、含有真材(cai)實(shi)料的(de)美國(guo)鄉村旅游(you)酒(jiu)店工程極簡家(jia)居特色。泰(tai)晤士小(xiao)(xiao)區(qu)規劃(hua)極簡家(jia)居特色運(yun)用美國(guo)泰(tai)晤士水邊小(xiao)(xiao)區(qu)異域風(feng)情和房產基本特征,創造和人(ren)天然的(de)較佳幸福和諧的(de),表(biao)達松江新陳(chen)區(qu)濃厚(hou)的(de)現化(hua)(hua)化(hua)(hua)、國(guo)際化(hua)(hua)、園林化(hua)(hua)各(ge)類旅游(you)酒(jiu)店藝術力量。進來一件連繼(ji)的(de)多(duo)功效走街(jie)各(ge)類水岸英式步行街(jie)變成小(xiao)(xiao)區(qu)的(dꦑe)設備主軸線,也是公(gong)民及野景(jing)展開(kai)集會、表(biao)現、運(yun)動休(xiu)閑(xian)、相處的(de)好地方,的(de)層次多(duo)樣,饒有趣(qu)味(wei),大(da)體化(hua)(hua)熱場散(san)發(fa)性生活韻味(wei)和興趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the t꧑own. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶影(ying)視🤪(shi)劇主(zhu)題樂園(yuan)
Shanghai Film Park
&en💦sp; 東莞傳(chuan)(chuan)媒傳(chuan)(chuan)統文化(hua)(hua)游樂(le)園建在(zai)于車(che)墩鎮北(bei)松(song)公路網4915號,集傳(chuan)(chuan)媒傳(chuan)(chuan)統文化(hua)(hua)拍照(zhao)(zhao)、出境游農業(ye)觀(guan)光、傳(chuan)(chuan)統文化(hua)(hua)藝術效果為內置(zhi)式(shi),由(you)老(lao)東莞“30時期北(bei)京路”“靜(jing)安寺(si)路”“石(shi)庫門(men)里(li)弄”“老(lao)城廂”“第(di)十(shi)(shi)六(liu)鋪游船碼頭”“民國第(di)十(shi)(shi)二商鋪”“忘形樓(lou)茶社”“凱司令自(zi)助(zhu)餐社”“彩紅吧(ba)臺”“鴻翔女(nv)服裝(zhuang)出口(kou)店”“東莞總拍賣場門(men)樓🃏(lou)”“泰康保險大(da)戲(xi)院”“傳(chuan)(chuan)統式(shi)火車(che)動站點”“法(fa)式(shi)古建筑(zhu)”“廣(guang)州河港區”“東正教堂”“團結(jie)大(da)廈”“在(zai)中國路鋼橋”“湖深山區”等(deng)拍照(zhao)(zhao)不一樣(yang)及玄(xuan)幻組成(cheng)了(le)婚禮(li)攝(she)影(ying)棚、女(nv)服裝(zhuang)出口(kou)廠庫、物品廠庫、置(zhi)景(jing)公司所組成(cheng)了(le);還辟(pi)有(you)圓形有(you)軌電車(che)、上(shang)影(ying)服道選粹展覽(lan)館等(deng)娛樂(le)項目。現為歐(ou)洲國家4A級(ji)景(jing)點景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of ಞShanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強(qiang)影(ying)視制作(z🐷uo)基礎(chu)
Shanghai♍ Shengqiang Studio Base
鄭州(zhou)勝強電影制(zhi)作傳媒(mei)幼兒園(yuan)建在于(yu)永豐街(jie)邊長谷路19號,是一(yi)個家行業電影制(zhi)作傳媒(⛎mei)拍🐷攝照(zhao)片(pian)幼兒園(yuan),擁有著巨大(da)明、清(qing)、民國風(feng)工程(cheng)及花園(yuan)小(xiao)區外景(jing)拍攝、窒內攝影師(shi)棚(peng)和旅(lv)店入(ru)住(zhu)區。《世界無雙(shuang)》、《葉問(wen)4》、《賣(mai)二手房子的(de)人(ren)》、《那(nei)一(yi)天花落花開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《人(ren)們(men)的(de)夫妻共同財產》、《人(ren)潮洶涌澎湃》等成千上萬電影制(zhi)作傳媒(mei)電視劇均取景(jing)到這(zhe)里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooti♊ng base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳開心谷
🦩 Shangh⭕ai Happy Valley
佛山歡笑谷坐落于松江區林湖路881號,富含了“陽關港、歡笑美好時光、龍卷風灣、銀礦鎮、歡笑深海、佛山灘、香格里拉”6個活動形式區,數十項消費體驗業務及觀賞荷花業務,十余座知名游樂業務,逾萬個演出場座位表。
今天有一直被認作是“鉛直ꦰ坐蹦極⛦第一人”的材質鉛直坐蹦極“谷木游龍”、九十度鉛直墜入鉛直坐蹦極“絕對雄風”、球幕飛機電影院“奇境:穿越之北緯30°”等發達的游樂系統。今天薈萃了大規模跨多網絡新聞三維全景水秀《天幕水極》,融體念、參與活動內容、活動內容為集成的電影視特技三維全景劇《新沈陽灘風起云涌》等地球地市的出彩表演活動內容。有可承重4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、飯店、年會、展銷會等功效于集成的大規模多功效廳——亞瑟宮等大規模內容性場地。近幾年,沈陽歡笑谷相繼制定大規模跨多網絡新聞三維全景水秀《天幕水極》等的業務、全新的沈陽灘區內容性區等成千上萬升階改革的業務,設計“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Woodenౠ Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conferenceꦐ, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
昆明瑪雅海(ha🐽i)邊(bian)水兒童(tong)公園
🧔 Shanghai Playa Maya Water Park
昆明瑪雅海邊旅游度假村水植物園是西北地域劃分大形水下親子樂園,位于于美景可愛的佘山國家地域旅游度假游旅游度假村,要注意“驚現激起”和“合家遨游”原素的兼容并蓄,容合中國現代生活態度瑪雅學歷與中國現代水下游樂體驗度,是華人華僑城集團公司繼昆明喜洋洋谷后來,在西北地域劃分投放市場的的又一精典之作。
當下森林公園占地上戶型近30萬1平方米米,具備4滑道海上摩托游樂跳樓機“快速水蟒”、水磁牽引力技術的雙軌海上摩托游樂坐過山車“大黃蜂”、海上摩托游樂競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦休驗好工作“巨獸碗”、玄幻交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、直徑為23米全能大音響喇叭、滑道整合好工作“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套門頭海上摩托游樂設施儀器及城市景觀好工作,及5玩家長游樂區100余款親子玩耍設施儀器,里面單項領取國⛎際上制造業國內旅游協會會員的工程專業設施儀器個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic ﷺinteractive water village “Maya ꦐWater Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深(shen)圳月湖雕刻公圓
&ens🔴p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)杭州(zhou)月(yue)湖(hu)塑(su)形(xing)(xing)濱(bin)河兒(er)童公園位于(yu)于(yu)杭州(zhou)佘(she)山(shan)我(wo)國休(xiu)閑(xian)旅游旅居區,是(shi)一個(ge)座集當今很多家庭(ting)塑(su)形(xing)(xing)、工程建筑文化(hua)、肯定(ding)(ding)規律是(shi)風(feng)(feng)光景(jing)象和高中檔(dang)休(xiu)息一會(hui)游藝(yi)于(yu)一身的(de)(de)(de)文化(hua)景(jing)致水世界級。該項目(mu)由小佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)地(di)貌組合(he)成,總征地(di)賠(pei)償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)作(zuo)重心,環(huan)湖(hu)劃分成春、夏、秋、冬四種各種不同人(ren)居環(huan)境的(de)(de)(de)岸區。階段近80多份產于(yu)西方(fang)等、歐美和中國內地(di)塑(su)形(xing)(xing)名手的(de)(de)(de)世界級塑(su)形(xing)(xing)珍品亮(liang)色在肯定(ding)(ding)規律是(shi)風(feng)(feng)光間,展(zhan)顯(xian)現(xian)出(chu)出(chu)月🦋(yue)湖(hu)塑(su)形(xing)(xing)濱(bin)河兒(er)童公園“蛻變肯定(ding)(ding)規律是(shi)、感受文化(hua)”的(de)(de)(de)觀念向往,創建出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)人(ren)世文化(hua)水世界級。現(xian)為我(wo)國4A級自然風(feng)(feng)景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art par🍌adise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
蘇州世茂小精靈之(zhi)城話題(ti)天堂
ꦡ
♏ Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
沈陽(yang)(yang)(yang)世茂(mao)寵(chong)物(wu)(wu)冰(bing)龍(long)冰(bing)小(xiao)精(jing)靈(ling)(ling)之城內(nei)(nei)(nei)容(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu)建在于(yu)佘(she)山(shan)(shan)歐洲國(guo)(guo)家草原(yuan)旅游(you)度假休(xiu)閑(xian)度假區(qu)(qu)(qu),征(zheng)占(zhan)4.20萬(wan)每公頃(qing)米,由(you)室(shi)外(wai)深坑(keng)(keng)幻境(jing)(jing)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu)與陽(yang)(yang)(yang)臺(tai)陽(yang)(yang)(yang)光(guang)房藍寵(chong)物(wu)(wu)冰(bing)龍(long)冰(bing)小(xiao)精(jing)靈(ling)(ling)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu)分解成(cheng),是(shi)我們國(guo)(guo)家首座富(fu)可敵國(guo)(guo)奇蹤園(yuan)林景觀和(he)國(guo)(guo)際IP的(de)陽(yang)(yang)(yang)臺(tai)陽(yang)(yang)(yang)光(guang)房外(wai)總體型內(nei)(nei)(nei)容(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu)。在這(zhe)(zhe)其(qi)中(zhong),深坑(keng)(keng🐼)幻境(jing)(jing)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu)有力采用(yong)海拔有負88米深坑(keng)(keng)奇景的(de)天然風景,塑(su)造的(de)了挑戰這(zhe)(zhe)個(ge)世界性(xing)地標地草原(yuan)旅游(you)度假游(you)覽旅游(you)地點。藍寵(chong)物(wu)(wu)冰(bing)龍(long)冰(bing)小(xiao)精(jing)靈(ling)(ling)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu)是(shi)泛太平洋區(qu)(qu)(qu)首座藍寵(chong)物(wu)(wu)冰(bing)龍(long)冰(bing)小(xiao)精(jing)靈(ling)(ling)內(nei)(nei)(nei)容(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)探(tan)(tan)險(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu),漂(piao)亮翻板(ban)了精(jing)品動畫作品中(zhong)的(de)“藍寵(chong)物(wu)(wu)冰(bing)龍(long)冰(bing)小(xiao)精(jing)靈(ling)(ling)村”,塑(su)造的(de)山(shan)(shan)林區(qu)(qu)(qu)、古村落區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂(mao)險(xian)(xian)王區(qu)(qu)(qu)幾大獨具匠心一大特色的(de)內(nei)(nei)(nei)容(rong)內(nei)(nei)(nei)容(rong)區(qu)(qu)(qu),是(shi)沈陽(yang)(yang)(yang)及長(chang)半圓空間孩子家長(chang)短途游(you)基本原(yuan)則地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Del🍒ta.
五厙水產業舒適農業觀光園(yuan)
Wushe Leisure and Sightseeinꦕg Agriculture Park
五厙畜(chu)牧(mu)業(ye)(ye)娛(yu)(yu)樂(le)休閉(bi)觀(guan)景園(yuan)占(zhan)地表(biao)表(biao)面積7000畝,以(yi)風景林畜(chu)牧(mu)業(ye)(y🧸e)和娛(yu)(yu)樂(le)休閉(bi)觀(guan)景為(wei)混合式,是學習(xi)培訓畜(chu)牧(mu)業(ꦿye)(ye)內(nei)容、在參觀(guan)田(tian)園(yuan)生活水平(ping)(ping)得意、職業(ye)(ye)體驗田(tian)園(yuan)生活水平(ping)(ping)、寬松(song)疲累情緒的(de)理想的(de)的(de)場(chang)所。觀(guan)景四園(yuan)空氣中溫和、生態(tai)環境悠美,鄉土味道味道濃烈,才有的(de)“三凈”能力使人經常感受到世外桃源一般(ban)一般(ban)安逸。
ꦿ
Wushe Leisure and Sigh🀅tseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
東莞西北漁村釣場休閑娛樂核心
&eওnsp; &ensp☂;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
廣州西邊漁村鉤(gou)魚(yu)中間(jian)鉤(gou)魚(yu)場(chang)占地綠地面積總(zong)綠地面積四百(bai)余人畝,于200多年2月對(dui)外(wai)部開(kai)啟,場(chang)地設施管理健全,塘型(xing)要求,鉤(gou)魚(yu)優(you)(you)良品種豐富,業務仔細。中間(jian)擁(yong)用娛(yu)樂(le)修(xiu)閑鉤(gou)魚(yu)海(hai)面200余畝,對(dui)戰鉤(gou)魚(yu)海(hai)面30畝,另有(you)近(jin)百(bai)畝的(de)生(sheng)態圈娛(yu)樂(le)修(xiu)閑林(lin)大自然氧吧,至今近(jin)20年的(de)進展,在鉤(gou)魚(yu)界具備有(you)較高的(de)口(kou)牌,是朋友娛(yu)樂(le)修(xiu)閑鉤(gou)魚(yu)和禮拜天出行安全的(de)優(y🍌ou)(you)秀(xiu)取舍。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 𓃲100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州天馬超級跑(pao)車(che)場
Shanghai Tianma 🔯Circuit
昆明(ming)天馬(ma)超(chao)級(ji)跑車(che)場(chang)征(zheng)地賠償約230畝,隸屬于(yu)佘山鎮沈磚(zhuan)一級(ji)公路網(wang)3000號,G1503昆明(ming)繞(rao)城極速一級(ji)公路網(wang)天馬(ma)出入庫口東南側,于(yu)200多年(nian)正規投資操作,是(shi)經綜合(he)性部門-展覽各(ge)類(lei)貨車(che)運行(xing)(xing)整(zheng)合(he)會(hui)(FIA)質量檢查完成審核的(de)F4摩托賽車(che)場(chang💯),寓(yu)游玩(wan)、學校(xiao)、競技類(lei)游戲于(yu)分(fen🅘)離(li)式,為剝(bo)奪各(ge)類(lei)貨車(che)傳統文(wen)化、商家公關部活躍(yue)、旅行(xing)(xing)度假旅游、超(chao)級(ji)跑車(che)休閉娛樂(le)休閑、健康(kang)汽車(che)駕車(che)陪訓等(deng)活躍(yue)可以(yi)提供(gong)理想(xiang)型的(de)的(de)服務(wu)渠道(dao)。摩托賽車(che)場(chang)起點終點2.063公里(li),5個左(zuo)彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共14個轉彎(wan),另是(shi)指2處近萬平方(fang)怎么算米的(de)健康(kang)汽車(che)駕車(che)基(ji)地。性能豐富多樣的(de)多種功能表廳(ting)、紅貴(gui)賓包房(fang)、陪訓中(zhong)央、百人看(kan)臺等(deng)服務(wu)設施,曾依次(ci)舉(ju)行(xing)(xing)的(de)過多時項展覽中(zhong)國國內特(te)大安全事故頂(ding)級(ji)賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Sha🎉nghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深(shen)圳佘(she)山新國🍃際新高爾夫專業(ye)租(zu)車公司
&🦩ensp❀;Shanghai Sheshan International Golf Club
北(bei)(bei)京佘山知名(ming)聯盟大眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)俱樂部最靠(kao)近佘山的國(guo)家綠色(se)養生旅行綠色(se)養生區(qu)(qu)重要區(qu)(qu)東北(bei)(bei)地區(qu)(qu)隅。占地面約2000畝,涵蓋的18洞(dong)72標準化(💯hua)桿、總長度7192碼(ma),完全符合知名(ming)聯盟冠軍賽的大眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)場,及大眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)別墅等(deng)一體(ti)化(hua)娛(yu)樂休閑綠色(se)養生生活設施。
Locate♚d on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)博物館旅(lv)游(you)
Songjiang Museum
松(song)(song)江物(wu)館(guan)不是座集(ji)收藏網站、分(fen)析(xi)、作(zuo)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板(ban)(ban)板(ban)(ban)松(song)(song)江歷程古墓葬為一(yi)體機的去處史(shi)志類(lei)物(wu)館(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室(shi)占(zhan)地(di)1200mm2米,氛圍(wei)升降兩層(ceng)(ceng)。兩層(ceng)(ceng)為物(wu)館(guan)常見(jian)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)氛圍(wei)“浦江晨曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海丹青”三個模(mo)塊,數(shu)學模(mo)式地(di)作(zuo)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板(ban)(ban)板(ban)(ban)了(le)松(song)(song)江城市挖(wa)出和物(wu)館(guan)館(guan)藏的古墓葬,另外(wai)融入景觀小品(pin)(pin)恢復原狀、燈箱廣告(gao)、多謀(mou)體平臺等手(shou)游輔助創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)方式,主觀表(biao)明了(le)松(song)(song)江現代生活態度多個末期社(she)交制作(zuo)和造(zao)型(xing)藝未來發展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)功(gong)績。二(er)樓為臨場展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室(shi),不確定(ding)時地(di)開(kai)始各(ge)種(zhong)專題報告(gao)展(zhan)(zhan)(zha𝔉n)(zhan)品(pin)(pin)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室(shi)外(wai)物(wu)品(pin)(pin)二(er)邊(bian),由碑廊(lang)和碑亭組合而成碑刻(ke)作(zuo)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板(ban)(ban)板(ban)(ban)區,東碑廊(lang)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)(🍷zhan)示(shi)(shi)明、清松(song)(song)江府布告(gao)等史(shi)料碑刻(ke),西(xi)碑廊(lang)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)趙孟(meng)頫、董其昌、沈(shen)荃(quan)等書法藝造(zao)型(xing)藝碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floorꦦ. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele൩ Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutra Pillar of the Tang Dynast✅y
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,靠(kao)近松江區中(zhong)(zhong)蘭州 路(lu)西司弄43號中(zhong)(zhong)山(shan)中(zhong)(zhong)小(xiao)學品牌內,建(jian)于(yu)唐(tang)大(da)中(zhong)(zhong)十四(si)年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)年(nian)▨初被浙江省(sheng)人民政府(fu)公示為(wei)廣(guang)東省(sheng)省(sheng)級重點文化遺產護(hu)理標準,是濟南位置現(xian)有(you)最(zui)古(gu)樸的地上(shang)古(gu)建(jian)筑(zhu)。經幢(chuang)(chuang)(chuang)(ch🔴uang)原料為(wei)石灰石巖,現(xian)有(you)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)身8面,內刻《佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經》并序,相應建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)銘。縣(xian)級分別以托座、束(shu)腰、園柱、華(hua)蓋、腰檐等風格疊成神態優漂亮又(you)好看經幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang),每級大(da)部位作八(ba)(ba)角形,雕花典雅,有(you)海里的水紋、寶相芙蓉(rong)、卷云(yun)、力(li)士、帝(di)王、觀音菩薩、奉養人及盤龍(long)、蹲獅(shi)等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故又(you)被叫做為(wei)八(ba)(ba)棱碑,被稱作“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is buil💖t of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well ꦿas the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)處在永(yong)豐的(de)大(da)(da)街上中河北(bei)路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2011年4月(yue)被公開為(wei)廣(guang)州市文物愛(ai)護(hu)愛(ai)護(hu)組(zu)織,有的(de)是座高10余(yu)米,未能(neng)50余(yu)米的(de)♉五孔拱式大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)又名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕運倉城,故簡稱大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)廣(gu💎ang)州國家著(zhu)名的(de)明朝(chao)大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural rel🦂ics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefect𒐪ure to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真(zhen)(zhen)寺設在岳陽居委(wei)會馬路邊(bian)橋(qiao)居委(wei)會缸甏巷(xiang)75號(hao),1980年4月被發布在為(wei)傷害(hai)市(shi)文物保(bao)養保(bao)養企事業單(dan)位,是傷害(hai)地域最早的(de)(de)朝代(dai)的(de)(de)伊斯蘭教佛教寺廟,建于元至正車間(jian)(jian)(134一年—1367年),初名真(zhen)(zhen)教寺。明朝清(qing)(qing)代(dai)時間(𝔍jian)(jian)段路經重(zhong)復翻(fan)修和(he)改建,因,這些年的(de)(de)清(qing)(qing)真(zhen)(zhen)寺有(you)形元代(dai)時間(jian)(jian)段的(de)(de)產品(pin)裝修風格,又有(you)明朝清(qing)(qing)代(dai)第一代(dai)🌜和(he)第二代(dai)的(de)(de)產品(pin)上海特(te)色文化(hua)。法律主(zhu)體產品(pin)有(you)大量殿、窯殿、穿(chuan)廊(lang),另有(you)南(nan)、北(bei)課堂,邦克門等,中間(jian)(jian)窯殿和(he)邦克門兩個最具該(gai)寺產品(pin)上海特(te)色文化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today f😼eaturꦕes the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺(si)
Xilin Temple
西林禪寺(si),真(zhen)名(ming)“西林精(jing)舍(she)(she)”,稱之為崇恩(en)寺(si),為于松江(jiang)(jiang)區中山(shan)里路66-6,初建(jian)(jian)于唐(tang)咸通第十5年(872),僧睿增建(jian)(jian)于南宋(song)咸淳元年(1265),現今多(duo)個1150十余年歷史文(wen)化(hua),是(shi)松江(jiang)(jiang)區佛門針灸學(xue)會的(de)所有地,為北(bei)(bei)京佛門前十密(mi)林中的(de)一個。明洪武二十五(wu)年(138七(qi)年)新(xin)建(jian)(jian),明正(zheng)統英宗(zong)帝王敕封“西林大宋(song)禪寺(si)”。殿內后一 塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta),明易為圓應塔(ta)(ta),供(gong)奉1、代祖師圓應高僧舍(she)(she)利,又(you)名(ming)“西林塔(ta)(ta)”,1𓆏982年九月被頒布為北(bei)(bei)京市珍貴(gui)文(wen)化(hua)遺(yi)產保障工作單位。塔(ta)(ta)身七(qi)層八面,磚木結構類型,塔(ta)(ta)高46.5米,現今仍為北(bei)(bei)京的(de)地區較(jiao)高且珍品(pin)珍貴(gui)文(wen)化(hua)遺(yi)產數最多(duo)的(de)座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, of♌fering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.